Most people here have very sensible things to say, but I would like to add one more thing. I am Flemish, and during my training as an interpreter, I was taught to use 'standard' Dutch in the booth.
The question whether Flemish is a language or a dialect is as interesting, and as futile, as asking if Mancunian, Texan or Appalachian are languages or dialects of English. In the Netherlands as well ...
The Dutch-Flemish writer, in addition to having a small audience, has to struggle against the massive competition of foreign literature. In 1952, a little more than half of the novels and long stories ...
There are a million great places to eat in busy Amsterdam — but sometimes all you want is out of the throngs of tourists that seem to be everywhere. It's not so hard to sneak away. Just one short ...
Leuven University (KU Leuven) and The Flemish Centre of Knowledge for Citizen Science (Scivil) have launched a platform to ...
HALLE, Belgium — Leafy Victor Mertens Street hardly looks like a front line, yet it’s on these byways that Belgians are fighting a language battle. The rivalries that used to erupt in riots in city ...
Students of Dutch made a sample translation of 'Honingeter' (2022), by Flemish novelist Tülin Erkan. The translation is now published on a major international cultural platform. Theo Taylor reports.